欢迎来到睿译菁英翻译官网

翻译热线:025-84366716

笔译

  公司拥有自己独立的笔译部门,拥有英、日、韩、法、德、西班牙语专职翻译,千名签约笔译人才,翻译语种涵盖50多种语言。译员90% 拥有5年以上的翻译经验,20%以上的译员有海外留学和生活背景,并具备丰富的行业经验。


  我们尤其擅长大型(5万汉字以上)经济和技术类大项目的翻译服务,拥有平均每年成功完成50余个大型项目的经验,包括合资文件、招投标书、产品使用手册、质量管理、培训材料、公司章程、审计、验资报告、各类财务报表等文件的翻译,并拥有各个领事馆认可的各类公证资料翻译库。


笔译翻译项目

  • 论文翻译

    匹配对口领域的资深专家译员适用于论文投稿发表等重要场合

  • 母语润色服务

    针对文件的用词用语、专业词汇、语法等进行修饰润色,符合国外思维

  • 手册翻译

    助力企业(海外)推广和市场拓展

  • 法律翻译

    服务于企业合作及投标竞标需求法律专家审校润色,确保严谨专业

  • 留学移民

    积累大量出国资料翻译案例确保各项申请资料译法准确

  • 证件翻译

    多种证件翻译并精心制作版式盖章证件官方认可,助您全球畅通

笔译翻译语种

  • 英语翻译
  • 日语翻译
  • 韩语翻译
  • 法语翻译
  • 德语翻译
  • 西班牙语翻译
  • 俄语翻译
  • 葡萄牙语翻译
  • 意大利语翻译
  • 泰语翻译
  • 阿拉伯语翻译
  • 波斯语翻译
  • 马来语翻译
  • 越南语翻译
  • 蒙古语翻译
  • 50种语言翻译

翻译流程

  • 项目分析

    1
  • 2

    项目准备

  • 选择译员

    3
  • 4

    签订合同

  • 项目执行

    5
  • 6

    客户反馈

  • 项目结束

    7
  • 1项目分析

    1. 进行口译项目需求分析

    2. 根据客户需求和项目的源语种和目标语种,翻译类型,行业领域,时间地点等因素,制定合适的翻译方案和报价。

  • 2项目准备

    1. 客户确认方案和报价后,双方签约(签订保密协议和口译合同)。

    2. 根据客户需求和项目的源语种和目标语种,翻译类型,行业领域,时间地点等因素,确定译员选拔标准。

    3. 针对母语化翻译要求我们采用经验丰富的口译员

  • 3选择译员

    1. 口译项目的成功取决于译员的语言能力,职业道德,行业经验,团队意识这四个关键因素。

    2. 我们将通过口试,笔试,性格分析,结合译员教育背景和行业经验来考量译员的胜任能力。

  • 4签订合同

    1. 与项目译员签订翻译协议和保密协议,以保证客户方项目的保密性。

  • 5项目执行

    1. 项目中涉及到会议设备,提前安排人员抵达现场,实施安装和测试,保证项目正常进行。

  • 6客户反馈

    1. 在项目进行中,保持与客户方项目负责人及时沟通交流,及时发现问题,并解决问题。

  • 7项目结束

    1. 根据项目方的反馈信息,及时改善工作流程或替换译员,以保证客户的满意度。

案例项目